从昨日北京主要大街实行交通管制,以便为30辆汽车组成的车队让路的阵势来看,朝鲜领导人金正日已抵达北京,与中国领导人会晤。
车队包括两辆救护车和一长列暗色玻璃车窗的豪华高级轿车和运动型多功能车,其目的地是北京西区的钓鱼台国宾馆。国宾馆大门外,在多辆警车的阻拦下,等候着的大批记者无法辨认车内人员。
然而,由于周一有人在中国北方一个城市拍下了金正日的照片,他要访问北京已经是一个公开的秘密,尽管中国政府和媒体已陷于无法确认金正日到访的尴尬处境。
在金正日是否访问中国的问题上,中国外交部昨日表示,目前没有可以提供的信息,而多数中国官方媒体只是报道称,据韩国和日本媒体报道,金正日正在中国访问。
闪烁其辞和些许超现实的风格始终伴随着这位朝鲜领导人,但在此之余,他在北京与中国领导人的会晤,适逢朝鲜国走到关键时刻。
这是2006年以来金正日首次访华。分析人士表示,金正日可能是为了寻求从朝鲜最亲密的盟友这里获得更多经济和政治支持。朝鲜去年搞砸了货币改革,留下高通胀遗患。金正日访华前夕,围绕3月份一艘韩国军舰沉没事件还爆发了争议;首尔方面相信,这很可能是朝方发动鱼雷攻击的结果。
在抵达北京之前,金正日已经先后访问了中国东北港口城市大连,以及靠近北京的另一个海滨城市天津。中国官员经常将这两个城市列为30年改革开放给中国带来的城市建设进展的样板。他们表示,已敦促朝鲜效仿这条道路。
人气颇高的《环球时报》中文版援引中共中央对外联络部一名官员的话称,中国国家主席胡锦涛曾经多次邀请金正日访华,而金正日已接受了邀请。
韩国方面正在仔细研究金正日访华的镜头画面,试图评估这位爱穿卡其布军装外套的独裁者的健康状况;外界怀疑金正日曾在2008年有过一次中风。一些人注意到,他走路时拖着一只脚,而且头发也少了,他们提出,这些是中风和肾病留下的长期损害的迹象。
金正日此次访华,还暴露了两极分化的韩国政坛的裂痕。左翼希望中国能说服金正日重返有关朝鲜弃核的六方会谈。
右翼人士则批评北京方面在军舰沉没事件后,还欢迎这位朝鲜领导人。在他们眼中,那46名遇难水兵是被谋杀的
译者/何黎
http://www.ftchinese.com/story/001032495
If the 30-vehicle motorcade that stopped traffic on Beijing's main avenue was anything to go by, North Korea's leader Kim Jong-il arrived in Beijing yesterday for meetings with Chinese leaders.
The motorcade, which included two ambulances and a long line of limousines and sport utility vehicles with tinted glass, made its way to the Diaoyutai state guesthouse in western Beijing where police vehicles prevented the large group of waiting journalists from identifying the occupants of the cars.
Yet, since he was photographed in a northern Chinese city on Monday, it has been an open secret that Mr Kim has been making his way to Beijing, even if the Chinese government and media have been in the awkward position of being unable to confirm his presence.
The foreign ministry said yesterday that it had "no new information" about whether Mr Kim would be visiting China, while most Chinese state media ran stories saying only that South Korean and Japanese media had reported Mr Kim was in China for a visit.
Amid the subterfuge and somewhat surreal style that always accompanies the North Korean leader, his meetings in Beijing come at critical time for the country.
In what is his first trip to China since 2006, analysts said Mr Kim is likely looking to shore up economic and political support from North Korea's closest ally following a bungled currency reform last year which led to high inflation. His visit also comes after the controversy over the sinking in March of a South Korean warship, which Seoul believes was probably the result of a North Korean torpedo attack.
Before arriving in Beijing, Mr Kim's visit took him to Dalian, a port city in the north-east, and to Tianjin, another coastal city near Beijing, both of which are often held up by Chinese officials as models for the sort of urban progress that 30 years of economic reforms have brought China � a path they say they have urged North Korea to follow.
In the Chinese version of the popular newspaper Global Times, an official at the international department of the Communist party was quoted as saying that Hu Jintao, China's president, had invited Mr Kim to visit China on a couple of occasions and that Mr Kim had accepted the offer.
South Koreans have been poring over footage of Mr Kim in China, trying to gauge the khaki-clad dictator's health after a suspected stroke in 2008. Some have noted he is dragging one foot and is losing hair, which they suggest are signs of permanent damage from a stroke and kidney ailments.
The visit has exposed the fissures in South Korea's polarised politics, with left-wingers hoping China will coax Mr Kim back to talks on dismantling his nuclear weapons.
Rightwingers criticise Beijing for welcoming the North Korean leader after what they see as the murder of 46 sailors in the warship sinking.
没有评论:
发表评论