2014年2月25日

习近平雾霾天现身南锣鼓巷 Xi Jinping Breathes Bad Air With the Masses

国国家主席习近平对“微服私访”的兴趣似乎越来越浓了。

周二,习近平与一位随从现身北京著名的美食购物街南锣鼓巷,在社交媒体上再度引发热议。不到两个月前,这位中国的新领导人在北京庆丰包子铺排队吃包子的新闻刚刚在网络上火了一把。

新浪微博
这张源自新浪微博的截屏图片显示,中国国家主席习近平于周二现身北京南锣鼓巷。
目前还不清楚习近平在南锣鼓巷吃了什么,这条传统老巷里的小吃从臭豆腐到双皮奶应有尽有。不过网民们对习近平不戴口罩、宁愿呼吸北京可怕的空气表示赞许。周二北京的空气质量极其糟糕,再度发布了雾霾橙色预警。

新浪微博(Sina Weibo)上一条“同呼吸,共命运”的微博被网友无数次转发。

传说清朝的乾隆皇帝曾多次微服私访,与民众打成一片。习近平的“亲民”行为也为中国高层官员重新树立了平易近人的形象。他亲吻小孩子上场踢球,还自己打伞

这些努力没有白费,而且不仅仅是对习近平个人而言。去年12月,他到庆丰包子铺某连锁店用餐,花不到4美元(折合人民币21元)买了几个猪肉大葱包子和一份炒肝。据说他的光临让庆丰包子着实火了一把,现在这家连锁店推出了“主席套餐”


习近平走访南锣鼓巷可能是想接触年轻一代。南锣鼓巷是北京的一条胡同,中国一家最知名的表演艺术院校就坐落于此。这里还有许许多多的咖啡馆和酒吧,吸引了大批文艺青年来此聚会。

但这一次让习近平“得分最高”的是空气污染问题。人们普遍认为,中国领导人是与困扰普通民众的食品安全和环境问题绝缘的。在北京空气污染指数连续第六天呈现危害人体健康水平时,习近平成功地展示出与北京市民休戚与共的决心,尽管他的无装备外出没有给民众一个好的示范作用。

一位网友在微博上写道:太好了,习大大没有戴口罩!

Josh Chin

(本文版权归道琼斯公司所有,未经许可不得翻译或转载。)


Xi Jinping's appetite for impromptu public appearances appears to be growing. 

On Tuesday, less than two months after he riled up the Internet by scarfing down lunch at a Beijing steamed-bun shop, China's new leader once again set social media atwitter by showing up with an entourage at a snack-heavy Beijing hipster shopping enclave known as Nanluo Guxiang. 

It remains unclear what Mr. Xi ate in the traditional alleyway, where vendors serve everything from stinky tofu to double-layered milk pudding. But Internet users noted with approval that a maskless Mr. Xi was willing to slurp down mouthfuls of the capital's notoriously chewable air -- air so dirty that on Tuesday local officials again issued the city's second-highest pollution alert. 

'Breathing together, sharing the same fate,' read a widely repeated response on Sina Corp.'s Weibo microblogging platform. 

Channeling the beloved Qianlong Emperor, who is said to have wandered outside the Forbidden City in disguise to mingle with hoi polloi on multiple occasions, Mr. Xi has brought a common touch back to China's top office. He kisses babies. He kicks balls. He carries his own umbrella. 

The effort has paid off, and not just for Mr. Xi. The Chinese leader's December visit to a branch of the Qing-Feng Dumpling chain, where he spent less than $4 on a lunch of pork buns and stewed chitterlings, reportedly boosted sales for the chain, which now sells a ' Xi Jinping combo.' 

In visiting Nanluoguxiang, Mr. Xi may have been attempting to reach a younger demographic. The alleyway, home to one of the country's top performing-arts schools as well as innumerable cafes and bars, has long been a haunt of the detached and ironic wenyi qingnian, or 'cultured and artistic youth.' 

But it was on the issue of air pollution that he scored the most points. China's leaders are widely presumed to be insulated from the food safety and environmental problems that afflict regular people. With the capital suffering its sixth straight day of hazardous air pollution, Xi succeeded in showing solidarity with Beijing's beleaguered residents even as he set a questionable example. 

'Right on, Big Xi didn't wear a face mask!' wrote one microblogger. 

Josh Chin

没有评论: