2010年1月18日

谷歌事件余波未平 Fallout From Cyber Attack

歌(Google Inc.)等公司疑遭黑客攻击事件的影响继续扩大,谷歌方面正在采取行动,调查是否有员工参与了攻击,同时其竞争对手雅虎(Yahoo Inc.)则因对这起事件的回应态度而受到中国合作伙伴阿里巴巴的严厉批评。

据知情人士称,谷歌公司正在调查其在华员工是否向黑客袭击提供了便利。

互联网安全专家说,这起据谷歌称来自中国的攻击针对了34家不同公司或其他机构。

据上述知情人士称,调查员工参与情况是袭击调查的常规程序。另一名知情人士说,谷歌认为,无论其是否在中国运营,这类攻击都会成功。

谷歌公司共有约700名在华员工。据知情人士称,其中一部分员工在调查期间已被停止工作。

谷歌此前声称将停止审查其中文搜索引擎,该公司表示在华业务仍在运营。谷歌员工分别在中国上海、北京和香港负责一系产品的相关工作,包括与中国市场无关的产品。

谷歌事件还让雅虎与其合作伙伴阿里巴巴集团的关系蒙上阴影。阿里巴巴集团是中国最大的互联网公司之一。

知情人士说,雅虎也在此次攻击针对的公司之列。

阿里巴巴对雅虎公开支持谷歌的行为进行了严厉抨击。阿里巴巴发言人说,鉴于缺乏事实证据,雅虎上周在声明中宣称与谷歌的立场保持一致是草率的。

Reuters
一名保安周一在阿里巴巴位于杭州市郊的办公楼前
雅虎回应说,其早先的言论是谴责互联网攻击行径,而非中国政府。雅虎发言人说,雅虎谴责所有的网络攻击行为,无论其起因或目的为何。

此外,驻华外国记者协会(Foreign Correspondents' Club of China)称,其部分成员的谷歌Gmail电子邮件帐户被攻破,邮件被转发至一个未知地址。

谷歌上周称,在调查针对其公司基础架构发起的攻击的过程中,该公司注意到一些人权活动人士的Gmail帐户经常有第三方进入,但二者是否相关还不清楚。

同时,印度国家安全顾问纳瑞雅南(M.K. Narayanan)说,他怀疑中国黑客最近也在试图攫取印度政府信息。

纳瑞雅南在接受英国《泰晤士报》(Times of London)采访时称,12月中旬发生了一起黑客攻击事件,黑客通过邮件发送了一个病毒,但被发现后删除了。

记者无法联络到纳瑞雅南就此发表评论。中国驻新德里大使馆发言人说,中国是法制国家,黑客攻击在中国是违法的。

雅虎首席执行长巴茨(Carol Bartz) 去年曾对阿里巴巴高管表示对后者在华处理雅虎品牌的方式表示不满。据知情人士称,巴茨之后一直未与阿里巴巴高层有任何联系。

雅虎自1999年起在中国设立合资公司,是最早在华开展业务的外国互联网公司之一。但其逐渐衰落的在华业务彰显了外国公司在中国互联网市场的艰难处境,既要取得商业成功,又要在业务目标与保护隐私、人权和接受审查之间不断权衡。

雅虎中国在2004年向中国政府提供了邮箱用户、记者师涛的帐户信息,因此广受批评。

2005年,雅虎同意以10亿美元及其在华业务换取阿里巴巴40%的股权。

雅虎创始人杨志远和阿里巴巴创始人马云自上世纪九十年代末起便是好朋友,两家公司的结盟当时被视作促进雅虎在华快速发展的有效途径。

但雅虎中国却逐渐丧失其在中国互联网搜索市场的份额。易观国际(Analysys International)数据表明,该网站在中国搜索市场中的份额,以收入计算,已从2005年的21%下降到2009年第4季度的不足1%。

Jessica E. Vascellaro / Aaron Back



The fallout from an alleged hacker attack against Google Inc. and others continued to spread, as Google moved to investigate whether any of its employees were involved and rival Yahoo Inc. was reprimanded by its Chinese partner over its response to the incident.

Google is investigating whether any of its employees in China played a role in a massive cyber attack, according to people familiar with the matter.

The attack, which Google said it traced back to China, targeted the search giant and 34 other companies, according to Internet security experts.

One of the people familiar with the matter said checking for employee involvement was part of the normal course of the investigation. Another person said Google believes the attack would have been successful whether or not the company had a presence in China.

Some of Google's roughly 700 employees in China have had their network access cut off during the investigation, according to one person briefed on the matter.

Google, which said it would stop censoring its Chinese search engine over the incident, says its Chinese businesses continue to function. Google has employees in Shanghai, Beijing and Hong Kong who work of a range of products, including those related to non-Chinese markets.

The attack caused a rift between Yahoo Inc. and its partner Alibaba Group, one of China's biggest online companies.

People familiar with the matter say Yahoo was among the companies targeted in the attack.

Alibaba slammed Yahoo for its public support of Google in the conflict. 'Yahoo's statement that it is 'aligned' with the position Google took last week was reckless, given the lack of facts in evidence,' an Alibaba spokesman said.

Yahoo responded that its earlier remarks condemned Internet attacks, not the Chinese government. 'Yahoo condemns all cyber attacks, regardless of origin or purpose,' said a Yahoo spokeswoman.

Separately, on Monday, the Foreign Correspondents Club of China said some of its members' Google Gmail accounts had been hijacked and forwarded to an unknown address.

Google said last week that while investigating the attack against its corporate networks, it noticed that some Gmail accounts that belonged to human-rights activists had been 'routinely accessed' by third parties, but it is unclear whether the incidents are related.

Meanwhile, India's national security advisor, M.K. Narayanan, said he suspects Chinese hackers recently attempted to gain access to Indian government information.

Mr. Narayanan told the Times of London that a hacking attempt, made through a virus sent by email in mid-December, was detected and eliminated.

Mr. Narayanan was unavailable for comment. A spokesman for the Chinese embassy in New Delhi said, 'We are a legal country and hacking is against the law in China.'

Yahoo Chief Executive Carol Bartz told Alibaba executives last year she wasn't pleased with how Alibaba had handled Yahoo's brand in China. Ms. Bartz has had no contact with Alibaba's top management since then, a person familiar with the relationship said.

Yahoo was one of the first foreign Internet companies to set up shop in China, starting a joint venture in 1999. But its flagging fortunes in China have illustrated how foreign companies struggle in the country's Internet market, both to achieve commercial success and to balance business objectives with concerns over privacy, censorship and human rights.

Yahoo was criticized for turning over information about the email account of a journalist to Chinese authorities in 2004.

The following year, Yahoo agreed to pay $1 billion and hand over its Chinese operations to Alibaba in return for the 40% equity stake in the Chinese company.

Yahoo co-founder Jerry Yang and Alibaba founder Jack Ma had been friends since the late 1990s, and the tie-up was hailed by both companies at the time as a way to enable to Yahoo to grow more quickly in China.

Yahoo China has steadily lost share in the search market. The site had less than 1% of China's search market revenue in the fourth quarter of 2009, compared with 21% in 2005, according to data from research firm Analysys International.

Jessica E. Vascellaro / Aaron Back


没有评论: