2011年9月16日

北大教授张维迎批评发改委 Beijing Economist Laments Folly of China Planning

Nelson Ching/Bloomberg News
世界经济论坛"新领军者"年会(即夏季达沃斯论坛)会场,本届论坛于2011年9月14日-16日在辽宁大连举行。

达经济体或许正为缺乏自信而苦恼不已,然而在本周中国大连举行的世界经济论坛(World Economic Forum)的大厅和走廊里,到处都是陶醉于中国经济规划成功的谈话。

一位南非发言人把中国国有资本主义经济制度描述地神乎其神,说它可防范危机,还说它正在改变非洲大陆关于经济发展模式的讨论。有人偶然听到法国一位公司高管大赞中国五年规划的好处。他承认五年规划并不完美,但比完全没有规划强,法国就没有规划。

最终还是一位中国发言人让所谓的"新领军者"年会(即夏季达沃斯论坛)代表重新回到现实中来。

周四,北京大学经济学教授张维迎在一场有关中国最新五年规划的小组讨论上首次指出,中国总是不能完成五年规划中的重要经济目标并与之存在较大差距。然后,他毫不留情地批评了国家发改委那些花费大量时间制作中国经济蓝图的官员。张维迎说,他们是一群聪明人在做一件非常愚蠢的事。

不仅如此,张维迎还对让中国挺过全球衰退的大规模刺激开支计划嗤之以鼻,这项计划也是发改委协调各方制定的。张维迎说,刺激计划的资金不能买来发展,发展需要的是市场、竞争和企业家精神。当发改委对中国经济发号施令时,这些就不可能出现。张维迎认为,简而言之,就是中国需要改革。

张维迎的讲话可谓直言不讳,并未因与他同在一个小组的发改委副主任张晓强而有所收敛。可以说,张晓强更习惯于发出指责,而不是接受批评。

张晓强为中国最有实权的经济部门──发改委大力辩解,但在张维迎逐步亮出自己的观点后,听众似乎是站在张维迎这边的。张维迎说,自从成立发改委后,中国改革的步伐就大幅放缓。

张维迎说,我觉得发改委的权力太大了。听闻此言,会场内立即响起了热烈的掌声,听众大部分是中国人。

Andrew Browne

(本文版权归道琼斯公司所有,未经许可不得翻译或转载。)


Perhaps it's a measure of the self-doubt now afflicting the developed economies, but the halls and corridors at the World Economic Forum in Dalian this week have been filled with giddy conversation about the triumph of Chinese economic planning.

One speaker from South Africa breathlessly described the Chinese economic system of state-capitalism as "crisis-proof," and said it was shifting the debate over economic models on the African continent. A French corporate executive was overheard lauding the merits of China's Five-Year plans. Not perfect, he conceded, "but better than no plan at all which is what we have in France."

It took a Chinese speaker to bring the gathered ranks of the "New Champions" delegates, as they're more commonly known down to earth at Summer Davos.

At a panel discussion on China's latest Five-Year plan on Thursday, Zhang Weiying, an economics professor at Peking University, first noted that China routinely misses the important economic targets set out in its Five-Year plans by a wide margin (usually on the upside). Then he took a swing at the bureaucrats at the National Development and Reform Commission who devote vast amounts of time to producing the country's economic blueprints. They are, he said, "a bunch of smart people doing something really stupid."

Prof. Zhang went on to dismiss the massive stimulus spending that powered China through the global recession, also coordinated by the NDRC. Stimulus money can't buy development, he said: that takes a commitment to markets, competition and entrepreneurship, which won't happen while the NDRC calls the shots in the economy. In short, Prof. Zhang argued, China needs reform.

Prof. Zhang was undaunted by the fact that sitting on his panel was one of China's top planning mandarins, NDRC vice chairman Zhang Xiaoqiang, a man who it's safe to say is more used to dishing out criticism than taking it.

Zhang Xiaoqiang offered a spirited defense of the most powerful economic agency in China, but the audience seemed to be with Prof. Zhang as he warmed to his theme. Since the NDRC was established, he said, the pace of reform "has seriously slowed down."

"I think the NDRC is too powerful," he said, to a burst of loud applause from his mainly Chinese audience.

Andrew Browne

没有评论: