Bloomberg News
众
所周知,自从34年前通过了美国《海外反贿赂行为法》(FCPA)以来,能源行业是到目前为止受该法诉讼案件影响最严重的。但具体说来,到底有多严重呢?事实证明,能源业大约遭到了20亿美元的罚款。
调查机构James Mintz Group有一个收集了每个FCPA案例的新数据库,它说用户只要点击一个互动地图,就可迅速获得此类信息。
本报博客Corruption Current有一个惹人喜爱的功能,这就是它可按行业类别进行过滤。在左边一栏中选择你要查找的行业(如能源、制造、国防等),然后就能看到对这一行业来说哪个国家的风险看起来最高。从受冲击程度而言,咨询业排行第二,罚款总额约为8.47亿美元。
Mintz Group负责有关FCPA调查的合伙人科尔卡(Patrick Kelkar)指出,中国是这个名为“腐败在哪里”(Where the Bribes Are)的数据库中唯一一个在调查涉及的所有行业中都“榜上有名”的国家。
以罚金总额看,尼日利亚排在第一位。如果你对FCPA颇有研究,这一点你很可能已经知道了。如果你是新手,可以点击两下,然后弄明白。如果你想知道哪些国家给制造业造成了最重大的损失?很简单,只需点击一下就可以发现,是中国和俄罗斯。
Mintz Group的创始人兼总裁明茨(Jim Mint)说,建立数据库的目的是创建一种可显示腐败风险的简单明了的方式。
Joe Palazzolo
(本文版权归道琼斯公司所有,未经许可不得翻译或转载。)
By now, it's well known that the energy sector has been hit hardest by FCPA prosecutions in the 34 years since the law was passed. But how hard, exactly, is that?
About $2 billion in penalties, turns out.
China poses a high corruption risk. No secret there. But did you know it also poses the broadest risk of any country?
The investigative firm James Mintz Group has a new database of every FCPA case that it says allows users to access such information in short order by clicking on an interactive map.
Corruption Current's favorite feature is the filtering by sector. Pick your sector on the bar on the left, and you can see which countries apparently have been the most treacherous for a particular industry ─ energy, manufacturing, defense, etc. Consulting comes in second, with a total of about $847 million in penalties.
Patrick Kelkar, a partner at the firm who handles FCPA investigations, pointed out that China was the only country in the database ─ called 'Where the Bribes Are' ─ that cut across every sector that has ever been targeted.
In total penalties, Nigeria tops the list. If you're an FCPA wonk, you probably knew that. Novices can figure it out in two clicks. But which countries have proved most costly to the manufacturing industry? Easy. China and Russia. One click.
Jim Mintz, founder and president of Mintz Group, said the goal was to create a 'stark way of showing the risks of bribery.'
Joe Palazzolo
About $2 billion in penalties, turns out.
China poses a high corruption risk. No secret there. But did you know it also poses the broadest risk of any country?
The investigative firm James Mintz Group has a new database of every FCPA case that it says allows users to access such information in short order by clicking on an interactive map.
Corruption Current's favorite feature is the filtering by sector. Pick your sector on the bar on the left, and you can see which countries apparently have been the most treacherous for a particular industry ─ energy, manufacturing, defense, etc. Consulting comes in second, with a total of about $847 million in penalties.
Patrick Kelkar, a partner at the firm who handles FCPA investigations, pointed out that China was the only country in the database ─ called 'Where the Bribes Are' ─ that cut across every sector that has ever been targeted.
In total penalties, Nigeria tops the list. If you're an FCPA wonk, you probably knew that. Novices can figure it out in two clicks. But which countries have proved most costly to the manufacturing industry? Easy. China and Russia. One click.
Jim Mintz, founder and president of Mintz Group, said the goal was to create a 'stark way of showing the risks of bribery.'
Joe Palazzolo
没有评论:
发表评论