2010年3月25日

中国企业重审与谷歌合作关系 CHINA GROUPS DEBATE LINKS WITH GOOGLE

谷歌(Google)做出对抗中国政府互联网审查制度的举动后,一批中国企业正在重新考虑自己与这家美国互联网公司的业务联系。

门户网站新浪(Sina)和电信运营商中国移动(China Mobile)等企业正在决定是否继续采用谷歌作为搜索合作伙伴,由于中国政府正展示出自己对谷歌的挑战感到不快, 这些企业处于政治压力不断上升的气氛之中。

一些合作伙伴表示,它们正在重新审议自己与谷歌的关系。“我们目前正在内部讨论这件事,”视频下载网站迅雷的首席运营官罗为民表示。该网站的视频搜索功能目前是由谷歌支持的。

中国领先的新闻门户网站新浪也表示,它正在考虑谷歌此举对两家公司之间关系的影响。新浪网页上的搜索功能是由谷歌提供的。

与谷歌合作运行在线词典服务的软件公司金山软件(Kingsoft)表示,尚未考虑双方现有合同在10月份到期后该怎么办。“昨天,谷歌的人员私下对我说,如果我们受到压力,他们会理解的,”该公司发言人表示。

谷歌遭遇的另一个挫折是,由中国第三大移动运营商中国电信(China Telecom)销售的一款摩托罗拉(Motorola)手机,将不再包括谷歌搜索引擎。此前,中国电信(在移动领域)规模较大的竞争对手中国联通(China Unicom)宣布,采用谷歌Android操作系统的手机,将不再提供这家美国公司的搜索功能。

谷歌在中国有数千个合作伙伴关系,从松散的广告代理关系,到与其它互联网集团联合提供服务的合作项目。

分析师们表示,小客户和广告代理公司可能根据纯粹的商业考虑决定是否继续与谷歌合作,但规模较大的合作伙伴将会有政治考量,因为它们的公共知名度更高,且更加依赖监管批准,如互联网内容提供商的经营许可。

“对广告客户和广告代理商来说,唯一重要的是香港网站的访问流量能否保持稳定,”北京互联网研究公司易观国际(Analysys)首席执行官于扬(Edward Yu)表示。他补充说:“但对那些与谷歌有更密切合作关系、或有一些综合服务合作的互联网公司来说,影响将会更大。他们还要考虑政府怎么想,希望他们怎么做。”

在类似Facebook的中国网站——人人网上,谷歌的页面周三被关闭,使该公司失去了一个关键营销空间。访问人人网上“小谷哥哥”页面的用户被告知:“此人因为行为不当,被管理员封禁了帐号。”

中国当局要求网站管理员对自己域内的内容负责,并进行自我审查。网管们经常收到明确、详尽的审查指令。政府还已下令媒体不得报道谷歌与北京方面的对峙。

一家新闻门户网站的一名编辑表示,除了官方的新华社等中央级媒体的报道外,互联网审查官员禁止使用有关谷歌的其它任何报道。

译者/何黎


http://www.ftchinese.com/story/001031931


A wave of Chinese businesses are reconsidering their ties with Google in the wake of the US internet company's move to confront their government over internet censorship.

The decision for companies like Sina, the web portal, or China Mobile, the telecoms operator, on whether to stay with Google as a search partner comes in a climate of rising political pressure as their government shows its displeasure with Google's challenge.

Some partners said they were reviewing their relations with Google. “We are currently discussing this internally,” said Luo Weimin, chief operating officer of Xunlei, a video downloading site whose video search is supported by Google.

Sina, a leading news portal in China, also said it was considering the impact of Google's move on its ties with the company. The web search function on Sina's page is powered by Google.

Kingsoft, a software company which runs an online dictionary with Google, said it had not thought about what to do after their contract expires in October. “Yesterday, Google's people told me in private that if we came under pressure, they would understand,” said Gao Zhang, a company spokesman.

In another setback to Google, a Motorola handset sold by China Telecom, the country's third-largest mobile operator, will no longer include Google's search engine. That follows an announcement by China Unicom, China Telecom's larger rival, that phones using Google's Android operating system would not feature the US company's search function.

Google has thousands of partnerships in China ranging from loose advertising agent relationships to co- operations where it offers joint services with other internet groups.

Analysts said that while small customers and advertising agencies were likely to decide whether to stay with Google on purely commercial grounds, larger partners would have political considerations because they had a higher public profile and relied more heavily on regulatory approvals such as internet content providers' licences.

“For ad customers and ad agents, the only thing that matters will be whether traffic can remain stable at the Hong Kong site,” said Edward Yu, chief executive of Analysys, an internet research firm. “But for internet companies which have closer partnerships and some integrated services with Google, the impact will be bigger. They will also consider what the government thinks and wants them to do,” he added.

Google's page on Renren, a Chinese equivalent of Facebook, was closed on Wednesday, robbing the company of a key marketing space. Users visiting the page of Xiao Gu Gege, or “Little Brother Google” on Renren, were told: “This account has been blocked by the administrator due to inappropriate behaviour.”

Website hosts in China are being held responsible by the authorities for content on their domains, and are required to self-censor. They often receive explicit detailed censorship orders. The government has also ordered a media blackout on Google's stand-off with Beijing.

An editor at a news portal said internet censorship officials had banned the use of reports on Google other than those filed by central government-level media such as Xinhua, the official news agency.


http://www.ftchinese.com/story/001031931/en 

没有评论: