中
国敦促美联储(Federal Reserve)解释本周做出的“量化宽松”决定,即通过新一轮资产购买行动再次向美国经济注资6,000亿美元。
中国参与20国集团(G20)谈判的最高级别代表、外交部副部长崔天凯周五在北京的一次媒体吹风会上说,很多国家担心这项政策对它们经济的影响。由工业化国家和发展中国家组成的20国集团(G20)定于下周在韩国首尔召开峰会。
他说,应该有人站出来给我们一个解释,不然国际社会对全球经济复苏和增长的信心可能就会受到损害。他说,美国欠我们一些解释。但他没有说美国应该在哪个场合给出解释。
其他一些国家也表达过类似担忧,认为美联储的决定可能会使它们的货币进一步升值,并导致资产价格上涨。
德国财政部长朔伊布勒(Wolfgang Schaeuble)周四指责美国说,它给世界制造了麻烦,并说这个问题将拿到G20峰会上讨论。巴西央行行长梅雷莱斯(Henrique Meirelles)周四也对美联储的决定给予了批评。
另外,崔天凯坚决反对美国财政部长盖特纳(Secretary Timothy)的一项提议。根据这个提议,G20要通过谈判达成削减经常项目差额、缓解全球贸易失衡的具体目标。
崔天凯说,人为设定一个数字化的目标不禁让我们想起计划经济时代;我们认为,就经常项目目标展开讨论是完全不得要领的,放眼全球经济,还有很多问题值得关注,比如量化宽松的问题。
盖特纳曾建议设立一个各国经常项目顺差或逆差都不得高于其国内生产总值4%的目标,以此作为迫使中国允许人民币更快升值的替代办法。
Jeremy Page
中国参与20国集团(G20)谈判的最高级别代表、外交部副部长崔天凯周五在北京的一次媒体吹风会上说,很多国家担心这项政策对它们经济的影响。由工业化国家和发展中国家组成的20国集团(G20)定于下周在韩国首尔召开峰会。
他说,应该有人站出来给我们一个解释,不然国际社会对全球经济复苏和增长的信心可能就会受到损害。他说,美国欠我们一些解释。但他没有说美国应该在哪个场合给出解释。
其他一些国家也表达过类似担忧,认为美联储的决定可能会使它们的货币进一步升值,并导致资产价格上涨。
德国财政部长朔伊布勒(Wolfgang Schaeuble)周四指责美国说,它给世界制造了麻烦,并说这个问题将拿到G20峰会上讨论。巴西央行行长梅雷莱斯(Henrique Meirelles)周四也对美联储的决定给予了批评。
另外,崔天凯坚决反对美国财政部长盖特纳(Secretary Timothy)的一项提议。根据这个提议,G20要通过谈判达成削减经常项目差额、缓解全球贸易失衡的具体目标。
崔天凯说,人为设定一个数字化的目标不禁让我们想起计划经济时代;我们认为,就经常项目目标展开讨论是完全不得要领的,放眼全球经济,还有很多问题值得关注,比如量化宽松的问题。
盖特纳曾建议设立一个各国经常项目顺差或逆差都不得高于其国内生产总值4%的目标,以此作为迫使中国允许人民币更快升值的替代办法。
Jeremy Page
China has urged the U.S. Federal Reserve to explain its decision this week to inject an extra $600 billion into the U.S. economy through a new round of asset purchases, known as 'quantitative easing.'
'Many countries are worried about the impact of the policy on their economies,' Vice Foreign Minister Cui Tiankai, China's top G-20 negotiator, told a news briefing in Beijing Friday. A summit of the Group of 20 industrial and developing nations is set for Seoul next week.
'It would be appropriate for someone to step forward and give us an explanation, otherwise international confidence in the recovery and growth of the global economy might be hurt,' he said. The U.S. 'owes us some explanation,' he said, without specifying in which forum the explanation should be given.
Several other countries have also expressed concern that the Fed's decision could further strengthen their currencies and lead to asset-price inflation.
German Finance Minister Wolfgang Schaeuble accused the U.S. Thursday of creating problems for the world and said the issue would be raised at the G-20 summit. The president of Brazil's central bank, Henrique Meirelles, also criticized the Federal Reserve's decision Thursday.
Mr. Cui also firmly rejected a proposal from U.S. Treasury Secretary Timothy Geithner to negotiate targets to narrow current-account gaps and ease global trade imbalances.
'The artificial setting of a numerical target cannot but remind us of the days of a planned economy,' Mr Cui said. 'We believe a discussion about a current-account target misses the whole point. If you look at the global economy, there are many issues that merit more attention--for example, the question of quantitative easing.'
Mr Geithner has suggested deficit or surplus targets of less than 4% of gross domestic product as an alternative to pressing China to allow its currency, the renminbi, to appreciate faster.
Jeremy Page
'Many countries are worried about the impact of the policy on their economies,' Vice Foreign Minister Cui Tiankai, China's top G-20 negotiator, told a news briefing in Beijing Friday. A summit of the Group of 20 industrial and developing nations is set for Seoul next week.
'It would be appropriate for someone to step forward and give us an explanation, otherwise international confidence in the recovery and growth of the global economy might be hurt,' he said. The U.S. 'owes us some explanation,' he said, without specifying in which forum the explanation should be given.
Several other countries have also expressed concern that the Fed's decision could further strengthen their currencies and lead to asset-price inflation.
German Finance Minister Wolfgang Schaeuble accused the U.S. Thursday of creating problems for the world and said the issue would be raised at the G-20 summit. The president of Brazil's central bank, Henrique Meirelles, also criticized the Federal Reserve's decision Thursday.
Mr. Cui also firmly rejected a proposal from U.S. Treasury Secretary Timothy Geithner to negotiate targets to narrow current-account gaps and ease global trade imbalances.
'The artificial setting of a numerical target cannot but remind us of the days of a planned economy,' Mr Cui said. 'We believe a discussion about a current-account target misses the whole point. If you look at the global economy, there are many issues that merit more attention--for example, the question of quantitative easing.'
Mr Geithner has suggested deficit or surplus targets of less than 4% of gross domestic product as an alternative to pressing China to allow its currency, the renminbi, to appreciate faster.
Jeremy Page
没有评论:
发表评论