2010年11月23日

朝鲜炮袭韩国岛屿 North Korea Fires Rockets At South Korean Island

鲜向位于朝鲜半岛西部黄海海岸的韩国延坪岛(Yeonpyeong)发射炮弹,导致房屋着火,韩国予以反击。这是岛上居民在韩国YTN电视台发言时说的。

AFP/Getty Images
延坪岛位于黄海海岸朝韩双方有争议的水域,目前
实际由韩国控制。这张照片摄于2009年5月31日,
在朝鲜渔船中可以见到一艘朝鲜军舰。
韩国联合参谋长一位发言人证实发生交火,但没有说明详细情况,只说朝鲜方面发射了多枚炮弹。

据在YTN电视台发言的岛上居民讲,朝鲜发射了50多枚炮弹,是从朝鲜城市海州南部的位置打过来的。

据在YTN电视台发言的居民说,这起袭击始于当地时间下午2点34分。暂时还没有伤亡报告。

岛上住有大约1,200人,离朝鲜南部海岸线的南端仅隔10公里。

这是朝鲜今年第二次在黄海海上边境地区对韩国发起攻击。今年3月份,在延坪岛以西约40英里的一座岛屿附近,朝鲜一艘潜艇用鱼雷击沉了韩国的一艘军舰。

Evan Ramstad

(本文版权归道琼斯公司所有,未经许可不得翻译或转载。)
 
 
North Korea fired scores of artillery rockets at South Korea's Big Yeonpyeong island Tuesday afternoon, and prompting the south to return fire and dispatch fighter jets to the area.

One South Korean Marine was killed in the skirmish and at least a dozen more were injured, military officials said.

Photos sent to South Korean TV stations by residents of nearby Small Yeonpyeong island showed multiple plumes of smoke rising over its larger neighbor.

A spokesman for South Korea's Joint Chief of Staff said 'scores of rounds' were fired by the North.

'The whole neighborhood is on fire,' said Na Young-ok, a 46-year-old woman who has lived on the island for 20 years. She was at a bomb shelter when reached by The Wall Street Journal. 'I think countless houses are on fire, but no fire truck is coming. We have a fire station but the shots are intermittently coming.'

Ms. Na said a military base on the island was on fire. She said she was with about 50 people in the shelter and said her child was in a similar shelter at the school on the island. She said she didn't know whether people were injured.

South Korean President Lee Myung-bak convened an emergency meeting of defense and security-related agencies.

Some units of the South Korean military had been training in waters near the two islands earlier and North Korea complained earlier this week about the exercise, a presidential spokeswoman said. 'We're examining a possible link' between the complaint and the attack, the spokeswoman said.

The artillery--more than 50 rounds, according to island residents speaking on South Korea's YTN--was fired from positions south of the North Korean city of Haeju.

The attack started at 2:34 p.m. local time. Electricity was cut off on the island and people moved to bomb shelters, residents told YTN.

About 1,200 people live on the island, which is just 10 kilometers south of the tip of North Korea's south coast.

The attack is the second by North Korea this year against South Korea in the disputed maritime border area of the Yellow Sea. In March, a North Korean submarine torpedoed and sank a South Korean warship near an island about 40 miles west of the island that was hit on Tuesday.

The Yeonpyeong islands are the eastern-most of five small islands within close-firing range of North Korea. All are just a few kilometers away from the maritime border known in South Korea as the Northern Limit Line, or NLL, that was drawn up by the United Nations after the end of the Korean War in 1953.

The North has objected to the line since the early 1970s, arguing in part that the line forces its ships to take lengthy detours to international shipping lanes. Its objections intensified in the 1990s and led to two deadly skirmishes in the area in 1999 and 2002.

In 2007, leaders of the two Koreas agreed to turn the area into a 'peace zone.' That vaguely worded agreement was struck just ahead of a South Korean election by an outgoing government and never implemented. It was interpreted in North Korea as erasing the maritime border and in the South as keeping it.

Evan Ramstad / Jaeyeon Woo
 

没有评论: